Mətn məzmunu yazarkən ən çox rast gəlinən problemlərdən biri də mümkün qədər unikallığa nail olmaqdır. Və məqalələrin müəllifinin (50-70% özünəməxsusluğu ilə) bir plagiatçı olması qətiliklə lazım deyil. Sadəcə kimsə sizdən əvvəl oxşar mətnləri ortaya qoyub İnternetə yerləşdirdi. Mətnlərin bənzərsizliyini artırmaq üçün bəzi üsullardan istifadə etməklə bu vəziyyətdən çıxış yolu tapıla bilər.
Təlimat
Addım 1
Artıq nəşr olunmuş məzmunu ilə uyğunluqları aşkar edən xüsusi proqramlar var. Vurğulanan ifadələri, cümlələri və ya abzasları dəyişdirin ki, mənası itirilməsin. O. eyni, lakin fərqli sözlərlə yaz. Sinonimləri və ya mənasına oxşar sözləri / ifadələri istifadə edin. Anti-plagiat seçilməyincə mətninizi dəyişdirin. Hər şeyi sınamısınız və unikallıq göstəricisi yaxşılaşmayıbsa, sadəcə mətnin həmin hissəsini silin. Bu hissə olmadan edə bilmədiyiniz zaman məqaləyə bir az əlavə məlumat əlavə edin. Ümumi bənzərsizliyin fonunda plagiatlığınız çox nəzərə çarpmayacaq və proqramlar işinizi daha yüksək qiymətləndirəcəkdir.
Addım 2
Əlbətdə ki, proqramlar səhv ola bilər. Bəzən təsadüfləri ən “gözlənilməz” yerlərdə tapırlar. Məsələn, tərəvəzin (soğanın) necə saxlanması barədə bir məqalə, idman ləvazimatlarının saxlanması ilə bağlı bir məqalədən borc götürməyinizə işarə edə bilər. Bu cür şərhlər varsa, təklifinizi mətn boyunca kiçik əlavələr (dəqiqləşdirmələr) ilə bölüşə bilərsiniz. Hər halda, özünəməxsusluğa dürüst bir yolla nail olmaq istəyirsinizsə, əsərləriniz üzərində işləməli olacaqsınız. Beləliklə, mətnlərinizin bənzərsizliyi birbaşa dahinizdən asılı olacaqdır.
Addım 3
Mətni unikal hala gətirmək üçün onu dəyişdirməyin bir neçə yolu var. Lakin layiqli məzmun mübadiləsində, yumşaq desək, xoş qarşılanmırlar. "Sinonimator" proqramı sözləri sinonimləri ilə əvəz edir. Nəticə bənzərsiz … cəfəngiyatdır. Tutqun, tutarlı və tamamilə yararsız mətn. Məsələn, "Gözəl bir anı xatırlayıram" sətri: "Gözəl bir anı heç bir şəkildə unutmuram" şəklinə çevrilir. Bu cür "şah əsərlər" sizi ən yaxşı halda təmkinli bir istəklə geri qaytaracaq: "yenidən yazın." İkinci üsul daha da pisdir. Rus hərflərinin İngilis dili ilə əvəzlənməsi (mümkünsə). Bəli, ilk baxışdan nəzərə çarpmayacaq. Məsələn: “Gözəl bir anı xatırlayıram” və “Gözəl anı xatırlayıram”. Birincisi Puşkin, ikincisi siz yazmısınız. Və heç bir anti-plagiat harada və kimdən "qopardığınızı" anlamaz. Ancaq bu fırıldaqçılıq çoxdan məlumdur. Mətni kəlmə kopyalayanda aşkar olundu. Müştəriyə belə bir mətn göndərin və sizə bir skandal təmin ediləcək.